صفحة 15 من 15 الأولىالأولى ... 5131415
النتائج 351 إلى 366 من 366

الموضوع: أسماء ودلالات

     
  1. #351
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    منقول
    ومن الاسماء الاعجمية في العربية يعقوب وهو في العبرية اسم فاعل بمعنى العاقب اي جاء عقب او بعد كذا. وهو من المشترك بين العبرية والعربية. والفعل عقب يعقب والعقب معروف وهو مؤخرة القدم. نقول في كلامنا عُقب تمشي وتجيء أي بعد أن تمشي وتجيء. ويقولون : أربعاء وعقاب شهر، والبقعد في العقاب يضوق العذاب. وقيل ان يعقوب سمي كذلك لانه جاء في عقب توأمه "عيصو". وقد تحول الاسم في اللغات الاوربية إلى Jacob جاكوب بسبب قانون التبادل بين الياء والجيم في علم الصوتيات. ثم اختصر الاسم عند الغربيين إلى Jack جاك. ( انظر موسوعة ويكيبيديا الانجليزية)

  2.  
  3. #352
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    منقول
    أنشا الاتراك منجرة فى موقع حدائق ابريل الحاليه لتزويد الاسكله الواقعه فى الجانب الاخر من النهر بالاخشاب لصناعة السفن و جلبوا لها عمال من جنوب دارفور و كردفان ثم رُحلو للموقع الحالى باسم ديم ابحشيش ثم صارت مؤخرا برى ابوحشيش و اخذ الاسم من احد الجنود السودانين فى جيش محمد على و عليه سمى ايضا ديم ابوحشيش ببورتسودان وهو بالمناسبة جد الفنانه منى الخير(امونة خيرالله)

  4.  
  5. #353
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    منقول
    مايا

    اسم علم مؤنث لاتيني : Maia أصله عبري محوَّل عن ماري والذي هو مريم . واللاتين يسمون به من ولدن في شهر مايس ( آذار ) . ومايا اسم وثن الربيع عند الرومان وهي زوجة البركان . ومايا : اسم شعب من الهنود الحمر في أمريكة الوسطى ولاسيما المكسيك .
    يارا

    اسم علم مؤنث أقبلوا عليه لخفته . واختلف المفسرون في أصله وفي معناه ؛ فقالوا : لعله فارسي جاء عن طريق العثمانيين تأنيثاً للاسم " يارا " و
    معناه : الصاحب ، المعشوق ، الصادق . أو من المصدق الفارسي " يارَسْتَن "
    معناه : القدرة ، الاستطاعة ، التمكُّن ، الشجاعة . أو هو تركي بمعنى : الماء ، اللعاب . ثم أضافوا الألف للتأنيث ، كما أضافوا التاء المربوطة " يارة " علامة التأنيث من العربية ؛ إذ ليس في الفارسية أو التركية علامة للتأنيث . وقالوا : هو تحوير من شهر أيار السرياني . أو اسم زهرة جميلة . وقالوا : هو اسم جنية بحرية أسطورية طويلة الشعر . ولعله كذلك اختصار لاسم أجنبي . وهو سموا الأنثى يارا ، ولم يسمو المذكر يار .
    ميرْنا

    اسم علم مؤنث إنكليز : Merna أو إيرلندي : Myrna .
    معناه : الفتاة المهذبة ، اللطيفة . وتطلق على ذات الطباع الخاصة ، أو النظرات الخاصة .
    رَوان

    اسم علم مؤنث فارسي ويكَّر ،
    معناه : الجارية ، الراكضة ، السريعة الروح ، فهي عندهم صفة حالية أي اسم فاعل منصوب دائماً . ( وانظر : روانة ) وبكسر الراء باللغة الكردية .

  6.  
  7. #354
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    قلم كوبيا سمي بذلك تحريفا للكلمة الإنجليزية Copying Pencil

  8.  
  9. #355
    عضو جديد
    Array
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    المشاركات
    46

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل سيدأحمد مشاهدة المشاركة
    شكرا بدرالدين أحمد الطايف
    وشكرا حاتم
    بالنسبة لأسماء قبائل الدينكا والنوير كل اسم يبدا بمقطع "ما " هو اسم ثيران بألوانها
    مثل
    مالوال
    مابيور
    ماشار
    ماجوك مثل ما ذكرت
    مابيور هو ثور لونه أبيض
    ملوال لونه بني
    مشار لونه اسود
    ماكويك مخطط اللون كتخطيط الفهد
    ولنا عودة
    حقيقة موضوع جميل جدا ومشكور عليه

    حبيت اضيف اسم من اسماء الدينكا .. وهو
    (داو ) .. (الداو )
    فعلمت ان (الداو ) نوع من النبات متسلق
    يكون في شكل (حبال ) .. (جمع حبل )

    يتصف بالقوة والمتانة الشديدة ، فيستخدم
    في ربط الاشياء مع بعضها البعض
    وتشيد القطاطي والرواكيب وهكذا
    وعندا يجف يصبح متماسكا وقويا محافظا
    علي موقعة بصلابة شديدة ..

    تحياتي

  10.  
  11. #356
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    أسماء الأبناء الذكورعند الفولاني:-
    1/ المولود الاول يطلقون عليه ديكّو
    2/ المولود الثاني يطلق عليه سامبا
    3/ المولود الثالث يرو
    4/ المولود الرابع باتيه
    5/ المولود الخامس ديمبا
    أسماء البنات الإناث:-
    1/ المولودة الاولى يطلق عليها فاطمة
    2/ المولودة الثانية يطلق عليها كومبا
    اما آخر العنقود في الاسرة فيطلق عليه كودّو
    الألقاب عند الفولانيين:-
    1/ جولّو وهو الشخص الكثير التبسّم
    2/ مودبو وهوالمؤدّب اي المعلم
    3/ الفا وهو الفقيه
    4/ سيسي وهو رجل الدين
    5/ القوني وهو الحافظ للقرآءن بأكثر من روايه «وقد تم استعارة هذا اللقب من البرنو»
    تقسيمات قبائل الفولاني:-
    1/ تورادبّو: ومنهم الشيخ المجاهد عثمان بن فوديو
    2/ فوتا : وهنالك فرعان فوتاجلّو وفوتاتورو
    3/ سلّوباوا«سيسلبى-سيلينكى»ومنهم العالم المردي كلّى في مالي
    4/ سيدي بيه «وهي بلغة البمبمره وتعني ان سيدي موجود-سيديبى-»
    5/ ماسيناجو«وهم الذين ينحدرون من منطقة ماسينه - قابيرو-»منهم الفقيه الفا عمر في مالي
    6/ اداماوا: احفاد مودّبو آداما«قروة،مروة في الكميرون ويولا»


    أسماء كثيرة لمجموعة واحدة:-
    يطلق الفولانيين على انفسهم فلبى ويطلق عليهم شعب سيراليون وغامبيا فله وشعب الولوف في السنغال يطلقون عليهم بول ويطلق عليهم قبائل الطوارق افولان وشعب الماندليك في مالي فله وفي موريتانيا يعرفون ببولار وعند وصولهم بلاد الهوسا في القرن الرابع عشر اطلق عليهم الهوسا اسم فولاني وعند وصولهم بلاد الكانوري «البرنو» أطلق عليهم اسم فلاتا.اقرب الشعوب اليهم لغويا وعرقيا هم شعب الولوف والسيرر في السنغال وغامبيا ويشكلون اكثر من 50% من سكان غينيا كوناكري تليها غامبيا ،مالي، السنغال. الكميرون،النيجر.
    أسماء الفولانيين حسب المصادر الأجنبية :-
    المراجع الانجليزية -فولاني-
    المراجع الفرنسية-بول-
    المراجع الالمانية-فل-
    المراجع البرتغالية-فولس-
    أصول الفولانيين:-
    كثير من الصفات التي تحملها قبائل الفولاني شدت انتباه عدد من الباحثين وجعلتهم يطرحون عدة تساؤلات عن اصلهم ، حيث افاد المؤرخ موليان الذي كان على قيد الحياة حتى عام 1818 بأن اصل الفولانيين حامي بعد ان لاحظ تقاربا في العادات والاوصاف بين الفولانيين والنوبيين،اما الرحالة بارث فقد ذكر بأنهم اتوا من شرق افريقيا واقاموا في شمالها قبل الهجرة العربية الاولى ثم انحدروا عبر المغرب الاقصى عام 150 ق م ووصلوا الى حوض السنغال ونزلوا الى منطقة فوته تورو ،كما ارجع المؤرخ ميك اصل قبائل الفولانيين الى قدماء الليبيين .

  12.  
  13. #357
    عضو فضي
    Array الصورة الرمزية ود الأصيل
    تاريخ التسجيل
    Jan 2013
    المشاركات
    2,849

    تشاد المجاورة مستعمرة فرنسية عرفت قديماً بالسودان الفرنسي أو "فشودة". و تسكنها قبائل (قرعانية)
    و لكنها تعتد بعروبتها أكثر مما نفعل، يقال إنها نازحة عكسياً من بلاد المغرب ذات الأصول اليمنيةعبر النيجر .
    و منهم الأزواد الذين أقاموا لهم دولة إسلامية عنوة واقتداراً في شمال مالي. و لكن بفعل تأثر التشاديين بثقافة
    جوع كلبك يتبعك صارت أسماء بعض مدنيهم و زعماؤهم محرفة حد التشويه وكأنها فرنسية لا عربية المنشاً .
    مثل عاصمتهم
    إنجمينا (N'djamina), و حسين هبري لحسين حبري , و جكوني واداي لجكوني عويضي,
    و رئيسهم الحالي أدريس
    دبي ليس سوى إدريس الضبعي. وهكذا دواليك. ولعلي أكو بذلك أضفت شيئاً
    لزميل حنتوب/عادل و الذي كلما تداخلت معه سقطت من حساباته سهواً و لكننا برضو مش ح نتوب.

    التعديل الأخير تم بواسطة ود الأصيل ; 26-12-2013 الساعة 01:49 AM
    و بَعْضُ النُّفُوسِ ** كبَعِضِ الشَّجَـرْ
    جَمِيــــلُ القَـــوامِ ** رَدِيْءُ الثــَّــمَرْ
    وَ َسبْرُ النُّفُوسِ *** كَصم الحجارة
    فَمِنْهَا كَرِيْمُ نَّفِيْسُ وً جلمود صخـرْ
    و َكَمْ مِّنْ ضَرِيْرٍ كَفِيْفٍ بَصِيْرُ الْفُؤَادِ
    و كَمْ مِّنْ فُؤَادٍ غَرِيْرٍ كَفِيْفُ الْبَصَـرْ
  14.  
  15. #358
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    لا والله يا عابر سبيل
    خريجي حنتوب مابزعلوا من بعض
    لكن طولت من هذا البوست جدا
    هذا بوست جميل عن الأسماء التشادية ويحتاج للمزيد

  16.  
  17. #359
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    وسنتاول هذه المرة أسماء بعض الصحف العالمية
    كلمة جورنال اصلها فرنسي journal بمعنى دورية يومية وجريدة
    كلمة جريدة نفسها أول من أدخلها هو اللبناني أحمد فارس الشدياق وهو الذي أدخل العديد من المصطلحات التي لاتزال إلى يومنا هذا مثل حافلة وقطار نقلا عن فطار الإبل وعجلة وهو من أدخل لفظ محرر (محرر الصحيفة ).
    ديلي ميرور اسم صحيفة انجليزية وتعني المرآة اليومية وشبيجيل الألمانية تعنى المرآة أيضا
    لو فيجارو اسم صحيفة فرنسية والاسم مشتق من ثلاثي سرحية Le Mariage de Figaro لمؤلفها Beaumarchais وأصل الاسم فيجارو اسم علم مذكر بالفرنسية والايطالية ويعني حلاق
    Le Figaro is a French newspaper that takes its name and motto (Sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur; Without the freedom to criticise, there is no true praise) from the play, Le Mariage de Figaro.
    لوموند (بالفرنسية Le Monde) وتعني (بالعربية العالم)وهي صحيفة فرنسية يومية مسائية
    ليبراسيون (بالفرنسية: Libération وهي صحيفة فرنسية وتعني الحرية

    التعديل الأخير تم بواسطة عادل سيدأحمد ; 13-02-2014 الساعة 11:07 AM
  18.  
  19. #360
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    كلمة برشا في دول المغرب العربي تعني كثير
    بلكشى بالليبى تعني ربما
    توه بالليبى تعني الآن
    وفي الجزائر
    ما كانش منها| هذا التعبير فيه معني عدم التصديق مثلا .... غير ممكن او لا اصدق
    دري بكسر الراء وشدها..دراري بفتح الراء | اولاد ..اطفال|فيها ايضا معتي الشاب الطائش و المتهور
    كاين..|موجود..من اهم الافعال
    بزاف..ياسر..|كثير
    درك بضم الدال| الان

    مليح..باهي...| جميل
    زلا بتفخيم الزاء| انكر
    تسحق و السين تنطق مثل الصاد | تحتاج, تريد
    زعاف, ما تزعفش| غضب, لا تعضبغش بضم الغاء, يتغشش| غضب, يغضب
    بركة كما في الفصحي و ايضاتنطق باسكان الراء | كفاية
    باش| حتي
    أحبس بفتح الباء و اسكان الحاء | توقف عن الامر
    ازي| انتهي عن الامر. مثال ازي من الهدرة أي نوقف عن الكلام
    اكحل | اسود
    حوس, معني ابحث عن الشيئ حوس| لها ايضا معني اتجول, اتنزه
    بزاف = كثير
    علاش = لماذا
    زوج دقايق برك ذرك نولي = 2 دقيقة فقط و أعود
    غدوا = غدا
    واش تحوس؟ = ماذا تريد؟
    الباطيما=العمارة

    قاسحة عليا بزاف == صعبه عليه مره
    الدراري == الاولاد
    كاعي أو كاعية == غضبان أو غضبانة لدرجة الجنون
    طبسيل == طبق
    مصطي == اهبل او خبل
    الداروي == ذو اللون الأسود
    دغية == بسرعة
    كاوري وجمعها كوار ,,, اجانبي أو اجانب , يعني ليس مغربي
    حامض == برتقال
    BM بيض و ماطيشة) == بيض بالطماطم
    قيدون == دركسون السيارة
    بورتابل (portable) == جوال
    زيت العود = زيت الزيتون
    شريبه = الماء
    شلاط = سلطه
    لاكوت = الشاطئ
    يصبن = يغسل الملابس
    كتشي = حنطور
    ميكا = كيس بلاستك
    ريزون =ارسال الموبايل
    ببوش = حلزون
    تيران = ملعب الكوره
    كليم او كليميتزور = مكيف الهواء
    عيالات = النساء والعاده المتزوجات
    الشلاغم بمعنى الشنب
    بقيتي فيا = حزنت عليك
    سبيطار = مستشفى
    العيلات = النسوان
    زيزون = اطرم أو ابكم
    مبشور= بمعنى مسرور
    بشحال= بكم
    ناشط= بمعنى الفرح مع الابتهاج
    بالاك= ابتعد او انتبه
    مشه = قطة
    حب الملوك = الكرز
    سكنجبير = زنجبيل
    ابزار = الفلفل الاسود
    الكليان = الزبائن
    نطيب ليك الاكل = نطبخ لك الاكل
    البريكا = الولاعه

    ((القارو )) هو الدخان او السجاير.
    (( الشمكاره )) النصابين او العصابات
    (( الشفاره )) هم اللصوص
    (( ماعقلت )) ما اتذكر


    الحلوف-----> الخنزير الجبلي العلوش------> الخروف

    الجزر----> السفنارية
    جلبانه -----> الفول الاخضر

    شكون معايا----------> من معي
    لاباس
    نام = انعس
    انهض= نوض
    اجلس = كلس
    قرعه = زجاجة ( قرعة الماء)
    الرويضه مفشوشه = اللستك مبنشر
    بومبا = محطه البترول
    بطوار=الجزارة
    بامبيا(سكون فوق ميم)=رجال إطفاء
    كوميسرية=مركز الشرطة
    مول زريعة=بائع فواكه الجافة
    مسكة(سكون فوق سين)=علكة
    دجداد = الدجاج
    اباون ( كسر الالف) = الفول


  20.  
  21. #361
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    مِيز: مطعم في معسكرات الجيش أو الشركات والمؤسسات الكبرى يتناول فيه العسكريون أو الموظفون طعامهم أثناء العمل وبأسعار زهيدة ، والكلمة من الإنجليزية Mess وهي إحدى معانيها وأصل الكلمة من اللاتينية وتعني وجبة من الطعام.
    بَلَكونَة
    : الشرفة وجمعها بلكونات وهي في الفارسية بالكانه بنفس المعنى ، ويرجح أكثر الباحثين أن أصل الكلمة من الإيطالية Balcone وقيل فرنسية Balcon أو من الإنجليزية.
    دَرَابْزِين: اسم يطلق على السور من الحديد أو الخشب يصنع لحماية من يستخدمها ، والكلمة فارسية ( دربزين ) في أحد الأقوال ويونانية في قول آخر ويرى أدي شير في معجمه أنها فارسية مركبة من ( در ) أي باب و ( بزين ) أي تخت.
    شَالِيه:اسم يطلق على منزل صغير على ساحل البحروالجمع شاليهات ، والكلمة فرنسية Chalet.
    صَاله: بهو المنزل والجمع صالات ، قيل هي من الإيطالية Sala وهي كذلك في الإسبانية والبرتغالية وSalle في الفرنسية.
    صَالونْ: مجلس داخلي أو غرفة يتم فيها استقبال الضيوف وتجمع صالونات ، قيل هي فرنسية وقيل إيطالية ، وكلاهما صحيح فالأصل أن الكلمة إيطالية دخلت إلى الفرنسية ومنها إلى الإنجليزية.
    فَرَنْدَهْ – بَرَنْدَهَ: اسم يطلق على الفسحة الأمامية المظللة من المنزل، ويذكر قاموس وبستر أن Varandah كلمة هندية أدخلها البرتغاليون إلى اللغات الأوربية ، في يذكر قاموس أكسفورد الشهير أن الهنود أخذوها عن البرتغاليون ويبدو أن وجود لفظ برنده في اللهجة سابق لوجود فرنده ولعل الكلمةالأولى قد دخلت إلى اللهجة القطرية عن طريق الهند في حين دخلت الثانية في مرحلة متأخرة عن طريق العمارة ذات الطابع الغربي.
    فِيلامنزل مبني على الطراز الحديث يتكون من دور واحد أو أكثر والجمع فلل أو فيلات ، والكلمة إيطالية لاتينية الأصل ، ومنها في الإنجليزية والفرنسية ولغات أخرى
    .كورنيش: طريق يمتد على ساحل البحر ، والكلمة فرنسيةCornicheمستخدمة في الإنجليزية.

  22.  
  23. #362
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    منقول
    الاسماء لدى الصينيين

    2009:11:26.16:12

    وبما أن الصينيين يبدأون اسمائهم بإسم العائلة ، فلنحاول ان نحدد اسماء العوائل الرئيسية فى الصين وهى عشرة كالآتى : ، لي Li ، وانغ Wang ، جانغ Zhang ، ليو Liu ، تشين Chen ، يانغ Yang ، تزاو Zhao ، هوانغ Huang ، تسو Zhou ، وو Wu.

    يضاف اليها اسماء عائلية شائعة الاستخدام ، مثل : Xu، Zhu،Lin ،Sun ،Ma، Gao، Hu، Zheng، Guo، Xiao، Xie، He، Song، Shen، Luo، Han ،Deng، Liang ، Ye، Fang ، Cui ،Cheng ،Pan، Cao ،Feng، Wang، Cai، Yuan، Lu، Tang، Qian، Du، Peng، Luy ،Mao ،Jiang، Bai ، Wen، Guan، Liao، Miao، Shi.

    ولتوضيح التسمية عند الصينيين ، نأخذ مثلا يتعلق بأحد زملائى هو مصطفى وانغ . فقد وُلِدت له مولودة أنثى ، واختار لها إسم آن آن AnAn ( ويعنى السلام والمحبة والانسجام ، ومن هذا القبيل ) ، وبذلك صار إسمها وانغ آن آن Wang Anan، أى إسم العائلة اولا ثم إسم المولود المكون من مقطعين ، فاصبح لدينا إسما من ثلاثة مقاطع ، ومن هذا القبيل أمثلة كثيرة جدا ، سنذكر فى نهاية المقال أمثلة لاسماء اشخاص او أماكن أو دلالات أخرى ، مكونة من مقطعين ، أو ثلاثة مقاطع ، ونتطرق الى معانيها إن كان لها معنى .

    وقد يتساءل المرء عما إذا كان لكل الاسماء الصينية معنى واضح كما للمثال اعلاه ، والجواب هو لا ، فليس بالضرورة ان يكون للأسم معنى واضح !

    مثلا ، إسم الرئيس الصينى ( هو جين تاو ) ، فالمقطع ( هو ) لأسم العائلة ، والاسم الشخصى ( جين تاو)


    وهكذا يمكن القول ان معظم الاسماء فى بر الصين الرئيسى تتكون من مقطعين او ثلاثة . ويبررالصينيون سبب قلة مقاطع الاسم بأن هذا النوع من الاسماء يكون بسيطا بالمعنى وبالمناداة والتحبب ، ولا ضير إذا حدث تشابه .

    وفى خضم معمعة الاسماء ، تبرز بالتأكيد ، مشاكل هنا وهناك بسبب تشابه الاسماء ، كما يحدث فى الاسماء العربية. فربما تتشابه عدة اسماء عربية الى الجد الأول ، وهذا التشابه موجود لدى كل الأمم على وجه الارض .

    فقد يظهر اسم ( على محمد عباس) مثلا فى العراق لدى 10 اشخاص على الأقل ، وقد يظهر فى سوريا أو فى الأردن . فهذه الدول الثلاث تعيش بمنطقة متشابهة نسبيا فى الكثير من العادات والتقاليد والمسميات ودلالاتها . ولكن هل يظهر هذا الاسم وهذا التشابه بالمغرب العربى ؟ ربما ولكن باحتمال اقل .

    ويظهر تشابه الاسماء لدى الغربيين ايضا ، فهناك جون مكدونالد للأب ، ونفس الأسم للأبن ، فيقولون جون مكدونالد الأب ، ثم جون مكدونالد الأبن.

    نعود الى الاسماء الصينية حيث تبرز هذه المشكلة بشكل واضح جدا. فها هو اسم ( جانغ لى Zhang Li )، يعود لأنثى ولذكر فى آن واحد !! وهذا بحد ذاته يثير تساؤلا !! . ولكن الأثنين لا يشعران بصعوبة لتأكيد أو اثبات هويتهما الشخصية بوسائل عديدة ، إضافة الى ان الصينيين يميزون الإسم الشخصى ( حامل المعنى ) بسهولة لفظا وكتابة . فكلمة ( لي Li) لها معان عديدة ، فتعنى تارة زهرة وقوة تارة أخرى ، لذلك الزهرة للمرأة والقوة للرجل .

    يقول أحد زملائى إن هذه المشكلة ظهرت خلال ايام دراسته الابتدائية حيث جرى سباق مدرسى كبير ، وصادف ان شارك فى احد السباقات أكثر من خمسة عشر طالبا ، وبرزت المشكلة لدى المسجلين عندما وجدوا عدة اسماء متشابهة فأضطروا الى اعطاء ارقام عادية ، مثل جانغ لى رقم واحد وجانغ لى رقم أثنين وثلاثة ، ويانغ وى رقم واحد ويانغ وى رقم اثنين ، وهكذا حُلّت المشكلة.

    وهذا مثال آخر يتجلى فى اسم ( لى وى تزى ) Li WeiZhi ، المُشتَرك بين عدة اشخاص ، ربما بظاهر اللفظ فقط . فعند الكتابة يقول الصينيون إنه مختلف ، خاصة الإسم الشخصى !.

    بالنسبة لنا ، نحن الاجانب ، فاننا نلفظ الاسم الصينى بأسهل صوره ، او نقرأه بعد كتابته صوتيا باللغة الانجليزية ، وهى طريقة يسميها الصينيون " بينين " Pinyin .

    سألت أحد زملائى عن سبب الشعور بالصعوبة فى تمييز الاسماء الصينية فقال إن السبب هو اللهجات المحلية ثم سرعة نطق الإسم ، لكن هذه الصعوبة للاجنبى فقط .

    لقد قلنا قبل قليل إن معظم اسماء الصينيين تتكون من مقطعين أو ثلاثة ، وهذا لا يعنى جميعها ، فهناك أقليات قومية صينية تسمى مواليدها وفقا للغاتها وعاداتها وتقاليدها ودلالاتها ومعانيها وظروفها . وقد يزداد عدد المقاطع ، وربما يكون الأسم عاديا ، أى مكون من كلمات كما فى العربية أو الانجليزية او الروسية ، وليس من مقاطع .

    فالمسلمون الصينيون يطلقون اسماء ذات دلالات دينية على مواليدهم ، فلديهم ( محمد ، عبد الله ، فائزة ، ابراهيم ، اسماعيل ، على ، عائشة ، وغيرها ) ، ولديهم اسماء صينية ايضا . والتبتيون الصينيون يحبذون اسماء مرتبطة بلغتهم وعاداتهم وتقاليدهم وظروف منطقتهم ، توارثوها أبا عن جد ! ولديهم ايضا اسماء مشتركة مع اخوانهم ابناء الاقليات القومية الأخرى ، وهذا الامر منطبق على الاقليات القومية المتآخية فى هذا البلد الواسع .

  24.  
  25. #363
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    معاني أسماء البنات في الصين
    Bao Chinese precious


    Bao-Yu Chinese precious jade

    C

    嫦 cháng – a legendary beauty who flew to the moon

    纯 chún – pure; simple; unmixed; genuine

    春 chūn – spring (time)



    E

    娥 é – good; beautiful



    F

    芳 fāng – fragrant

    芬 fēn – perfume; fragrance

    凤 fèng – phoenix



    H

    虹 hóng – rainb
    花 huā – flower

    慧 huì – intelligent



    J

    娟 juān – beautiful; graceful

    洁 jié – clean

    静 jìng – still; calm; quiet; serene

    菊 jú – chrysanthemum



    L

    兰 lán – orchid

    莉 lì – jasmine

    莲 lián – lotus

    灵 líng – alert; efficacious; quick; effective; spirit; intelligence

    琳 lín – gem

    玲 líng – tinkling of gem-pendants



    M

    妙 miào – clever; wonderful

    梅 méi – plum; plum flower

    美 měi – beautiful

    媚 mèi – flatter; charm



    N

    娜 nà – elegant; graceful

    妮 nī – girl; phonetic “ni” (in girl’s name)



    Q

    清 qīng – clear; distinct; complete; pure

    巧 qiǎo – opportunely; coincidentally; as it happens; skillful; timely

    倩 qiàn – winsome

    琼 qióng – jasper; fine jade; beautiful

    秋 qiū – autumn; fall



    S

    善 shàn – good (virtuous); benevolent

    姗 shān – deprecate; lithe (of woman’s walk)

    淑 shū – warm and virtuous



    T

    婷 tíng – graceful



    W

    婉 wǎn – graceful; tactful



    X

    霞 xiá – red clouds

    贤 xián – worthy (person)

    娴 xián – elegant; refined

    雪 xuě – snow

    秀 xiù – handsome; refined; elegant; graceful



    Y

    雅 yǎ – elegant

    燕 yàn – swallow (a type of bird)



    瑶 yáo--precious jade

    盈 yíng – full; filled; surplus

    玉 yù – jade

    月 yuè – moon

    云 yún – cloud



    Z

    贞 zhēn – chaste

    珍 zhēn – precious thing; treasure

    芝 zhī – Zoysia pungens

    珠 zhū – bead; pe

    التعديل الأخير تم بواسطة عادل سيدأحمد ; 24-11-2014 الساعة 08:51 AM
  26.  
  27. #364
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    هذه بعض الاسماء اليابانية التي نصادفها في الانمي ومعانيها [/GLOW]smile


    [GLOW]وهذا رابط لموقع رائع ستجدون كل معاني الاسماء اليابانية التي تعرفونها من الانمي[/GLOW]
    http://www.20000-names.com/male_japanese_names.htm


    [GLOW]بسم الله الرحمان الرحيم[/GLOW]

    الابتسامة Em i= smile
    زنبق الماء Ran = water lily
    الشجرة الصادقة Nank i= honeest tree
    زهرة كرز Sakura = cherr blossom
    ابن القمر Tsukiko = moon child
    السماء Sora = sky
    الحقيقي Mana = true
    الصوت الحاد Kotone = sharp sound
    طفل الحياة الطويلة Hisoka = long lived child
    السعادة Yuki = happiness
    مساعد/ القوس Yumi = arnery / helpful
    مطر ليل Amaya = night rain


    البهجة / القوة Hiroki = abundant joy/ strength
    سعادة واسعة الانتشار Hiroyuki = widespread happiness
    ابن ليل Kupo = nigth son
    الرجل على الطريق الصحيح Micho = man on the correct path
    رجل المبادئ Norio = man of principles
    الثانية المضئية Stloji = shining second
    الجندي الامير Takehiko = soldier prince
    محارب Takeo = warrior
    رجل التنين Tatsuo = dragon man


    شينجي : الإيمان الصادق (مؤمن).
    أكي : الخريف .
    هوشي: النجم - نجم لامع.
    موري: الغابة .
    يوشي: فرح - حظ جيد .
    هانا: زهرة .
    آيكو : محبوب - محبوبة.
    داي: العظيم - رائع.
    هارو نو: ربيع.
    كامي : ملك .
    كويوكو : مرآة.
    ميدوري : خضراء - أخضر.
    ميتسو: متألقة.
    ميتسكي : البدر - بدور.
    نامي : موج.
    تاكا : الشرف - عالي الهمة.
    كاميكو : طفل السلحفاة - يعني العمرا لطويل.
    أكييرا : المرساة .
    هيروشي : الكرم - كرم - كريم.
    ميكا : القمر الجديد .
    نوزومي : الأمل .
    اوساجي : قمر.
    اي AI = الحب
    ايكا AIKA = اغنية الحب

  28.  
  29. #365
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    مسميات الازهار والورود

    نيلوفر
    المعنى:
    ورده في النيل

    هدينام
    المعنى:
    وردة باللغة التركية

    ليمانة
    المعنى:
    نوع من انواع العود

    رندا
    المعنى:
    شجرة لهارائحه طيبه وقد كانت رمزا للنصر قديما

    سيسيل
    المعنى:
    زهرة

    ياسمين
    المعنى:
    زهرة الياسمين , نبات زكي الرائحة

    فريهان
    المعنى:
    هو اسم تركى ويعنى:ملكة الزهور

    كربل
    المعنى:
    نبات له نور احمر مشرق و بهاء

    بانسة
    المعنى:
    اسم جميل اسم زهره

    رندة
    المعنى:
    الـرند: شجـر طيـب الرائحـة يـفوح عطـرا

    لوريت
    المعنى:
    أسم زهرة فرنسية

    باسنت
    المعنى:
    زهرة تنمو فى النيل ولها رائحة طيبة وترمز ايضا الى قط فرعونى

    لانا
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور، ومعناه يطوف

    اليسا
    المعنى:
    نوع من الزهور

    اوركيدا
    المعنى:
    زهرة من انواع الزهور

    موسال
    المعنى:
    اسم نبات مائي بحري من أجمل الأعشاب

    دوريندا
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور

    اوركيد
    المعنى:
    اغلى زهرة في العالم

    لوسين
    المعنى:
    زهرة نادرة جدا لاتوجد الا على الجبال العالية

    زهيرة
    المعنى:
    مصغر زهرة

    راوند
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور الجميله ذات الرائعه العطره

    لوران
    المعنى:
    نبات الغار

    رانسى
    المعنى:
    اسم زهرة

    رونزا
    المعنى:
    زهره من الزهور البريه التى تنموا فى الصحراء

    هامر
    المعنى:
    اسم زهرة. المياه المنهمره

    انجوانا
    المعنى:
    زهرة

    فيولا
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور

    ليماس
    المعنى:
    زهرة البحر

    أريس
    المعنى:
    زهرة السوسن


    ثمر
    المعنى:
    حمل الشجر سواء أُكل أو لا

    هياتم
    المعنى:
    جمع هيتم : شجرة جعدة من شجر الحمض


    سولين
    المعنى:
    زهرة الجبل.

    بكينام
    المعنى:
    العيون الساحرة - الطاهرة - زهرة اللوتس.

    زهوة
    المعنى:
    اسم زهره تنبت في الربيع - معناه الفرحة والنشوة والفخر

    سوزي
    المعنى:
    اسم فرنسي معناه زهرة القرنفل

    نانيس
    المعنى:
    اسم زهرة فرعونية و كذلك هي اسم المدينة الوحيدة في الشام التي لم تستسلم للعدوان الصليبي

    لوتس
    المعنى:
    زهرة برية

    ساناز
    المعنى:
    وردة باللغة الباكستانية

    روفان
    المعنى:
    زهرة تركية

    سمار
    المعنى:
    نبات عشبي تستعمل أوراقه لصنع السلال.

    كينام
    المعنى:
    زهرة تركية و باكينام يعنى بائعة الزهور

    ريثا
    المعنى:
    لفظة فرنسية تصغير مرغريتا : زهرة اللؤلؤ ، زهرة الربيع

    اكاليل
    المعنى:
    تاج من الزهور يلبسه الملوك قديما

    مرجريت
    المعنى:
    جمال الزهور

    ليللي
    المعنى:
    زهرة بيضاء صغيرة من الازهار النادرة ذات رائحة ذكية

    ناردين
    المعنى:
    يستخلص من نبات صغير الحجم

    اراش
    المعنى:
    اسم نبته او نبات ينبت فقط في اعلا جبال ايران

    صندلة
    المعنى:
    شجرة الصندل

    ميرام
    المعنى:
    اسم زهرة كانت تزرع قديما


    نفلأ
    المعنى:
    مشتق من نبات النفل البري طيب الرائحة

    دالين
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور الهولنديه - نواة حبة التمر والبلح

    جورى
    المعنى:
    صنف من اصناف الورد

    كارمن
    المعنى:
    اسم زهرة برية فى اسبانيا

    نرمين
    المعنى:
    زهرة ذات رائحة مميزة - اسم تركي مشتق من نرم ويعني ناعم

    رودي
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور الصغيره البريه - نسبة إلى رُوْد : المَهل والإرواد والرفق

    ازهار
    المعنى:
    جمع زهرة

    لارين
    المعنى:
    زهرة شجرة البرتقال

    ميليا
    المعنى:
    زهرة في الجنة

    توليا
    المعنى:زهرة

    زهرة
    المعنى:
    من الزهور او الورود

    داليدا
    المعنى:
    زهرة الوادى

    مريهان
    المعنى:
    لفظ ايراني ويقصد به اميره الزهور

    كادى
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور ذات الرائحه الزكيه.

    كميليا
    المعنى:
    مأخوذة من زهرة الكاميليا عن اللاتينية بمعنى: البرئ النقي - اسم فرنسي

    الجوري
    المعنى:
    زهرة القلوب صاحبة شخصية قوية ومواقفها مؤثرة على المحيطين بها

    سالي
    المعنى:
    زهره فى عمق البحر - وهو من نسي الشيء وطابت نفسه بعد فراقه

    جاسمين
    المعنى:
    نبات طيِّب الرائحة زهره أبيض

    رتانيا
    المعنى:
    اسم ورد

    رواند
    المعنى:
    اسم زهرة ذات رائحة جميل

    روند
    المعنى:
    اسم زهرة تنمو على سفوح الجبال

    خزامى
    المعنى:
    ورد بري جميل الرائحه لونه بنفسجي

    ليلك
    المعنى:
    نوع من أنواع الزهور جميل الشكل زكي الرائحة

    جادي
    المعنى:
    من أسماء نبات الزعفران

    نرفين
    المعنى:
    رائحة الزهور

    جنستا
    المعنى:
    نبات عطري

    ميرا
    المعنى:
    نوع من انواع الزهور

    ريفان
    المعنى:
    هي احدى اسماء الزهور في استراليا
    معناه مثنى مأخوذ من " ريف " وهي الارض الخضراء

    باتونيا
    المعنى:
    اسم تركي معناه وردة البلاط الملكي

    جوان
    المعنى:
    زهرة الربيع وهو من اصل كردي


    روناس
    المعنى:
    ومعناه زهور او زهره من كلمة ازهار

    ثندا
    المعنى:
    نبات صحراوي

    جنى
    المعنى:
    كل ما يجنى من الشجر فهو جنى، والكمأة والكلأ والعنب والرطب والعسل والذهب جنى، ذكر في القرآن الكريم " جني الجنتين دان "

    تالة
    المعنى:
    معناه النخلة الصغيرة

    زهور
    المعنى:
    جمع `زهرة`: تلألؤ السراج وصفاء اللون - وطلوع زهر النبات والشجر

    سدرة
    المعنى:
    شجرة في الجنة - شجرة النبق

    داليا
    المعنى:
    زهرة مثمرة

    ياسمينة
    المعنى:
    زهرة الياسمين يستخرج منها دهن عطر ينعش أريجه النفس

    وردة
    المعنى:
    الورد انواع واصناف.. ومنه يستقطر ماء الورد وعطره وانت وردة والوردة تشم وتهدى والجمع: ورود والورود: حضور واشراف اما وردية فهى تنتمى الى الورد فى لونها ورائحتها

    ورد
    المعنى:
    الورد يشم ويهدى ويستقطر ماؤه ورائحته تنعش وفيه رقة وحيوية وانتعاش والوردة شقرة صافية

    نعناعة
    المعنى:
    النعناع: نبات بقلى طبى الواحدة نعناعة وعطر النعناع يمزج بالحلوى فيصنع منه اقراص تستحلب هى اقراص النعناع وماء النعناع: يستخرج منه بالتقطير واسمك يحمل مشاعر طيبة مع الرائحة العطرة

    نسرين
    المعنى:
    نسرين ورد ابيض عطرى قوى الرائحة واحدته نسرينة

    نجمة
    المعنى:
    النجمة: كل نبات ليس له ساق قائمة. والنجمة: واحدة نجم السماء فاذا دللوها وصغروها قالوا: نجيمة وفيها علو واشراق وزينة وانت نجمة او نجيمة وعندما تتألق سماء الاسرة بأنوارك فأنت نجومها يا نجوم

    مروة
    المعنى:
    المرو نبات عطري طبي والمرو ضروب من الصوان توجد فى الأرض على أشكال شتى أهمها الرمال والمرو حجارة بيض رقاق براقة تقدح منها النار والمروة جبل بمكة والمروءة وتقال مروة من جمعت اسمى الأخلاق

    مرجانة
    المعنى:
    المرجان ناعم الملمس.. وأصنافه الجيدة نادرة يقدم على اقتنائها معظم الأغنياء وهم يتفننون فى أساليب استخدامه في الحلي والتحف وأنت مرجانة وفي المرجانة نعومة وملاسة وفيه شفافية وجمال والمرجان ايضا - نبات له زهر أحمر كالمرجان يزرع للتزين

    شعير
    المعنى:
    نبات عشبي، وهو دون البر في الغذاء، ويقال: كالشعير يؤكل ويذم

    سوسن
    المعنى:
    نبات ينتهى بزهرة او عدة زهور جذابة يختلف لونها باختلاف النوع فمنه الابيض والازرق والاصفر والاحمر وتعرف بعض انواعها بجذور الطيب لانها عطرية

    زاهرة
    المعنى:
    الزاهرة: حسنة اللون.. والمشرقة وشديدة الحمرة ومن تسمى زهرة فهى واحدة الزهر وزهرة الدنيا بهجتها وزينتها ومتاعها ومن تسمى زهرية فهى التى تنتمى للزهر وتحتويه وتضمه وتزين المكان اما الزهراء فلقب السيدة فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهى ذات اللون

    حَرْمَلة
    المعنى:
    الحرمل: نبات صحرواي يستعمل في الطب، وأنت حرملة والحَرْمَلة: كساء قصير واسع يحيط بالعنق ويقع على الكتفين متدليا فوق الظهر والذراعين مفتوح من الأمام، حريملة تصغير حرملة

    ثُمَامَة
    المعنى:
    اسم مشترك بين الذكور والإناث . و الثمامة واحدة الثمام ، وهو نبات نبات خشبي فروعه مزدحمة متجمعة، وربما وجد فيها الغريق ما يتشبث به لإنقاذه


    ثمرات
    المعنى:
    لست ثمرة واحدة عند أبويك ولكنك ((ثمرات )) نتيجة سعي وكفاح وتضحية والثمار اشكال وألوان

    بسنت
    المعنى:
    زهرة جميلة محببة إلى النفوس

    أزهار
    المعنى:
    جمع زهرة.. وزهرة الدنيا: بهجتها ونضارتها وحسنها

    مسميات اجمل انواع الورود والزهور -

  30.  
  31. #366
    عضو مميز
    Array
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    527

    يقولون لنواة الدوم أو المانجو = الكديق kodiq ، وهذا التعريف هي من اللغة النوبية القحة ولكنها تستخدم علي أنها من العامية .
    ويقولون للركن ( مثلاً ركن الغرفة أو ركن المنزل = الكيم kim وهذه أيضاً تسمية نوبية
    ويقولون للرطب أي رطب ثمرة البلح عندما ترطب = الجقروك jagroc ، وهي في الأساس تسمية نوبية تعني نفس الرطب .
    ويقولون للمكان الذي يجمع فيه محصول مثل القمح والفول المصري وغير من المحاصيل = التقي tagah ( بفتح التاء والقاف والسكوت علي الألف مخفف ) . وهذه في الأصل تسمية نوبية ولم نجدها في أي مرجع من مراجع اللغة العربية .
    ويقولون التقند tagnad وهي تعني حافة الحوض ، أو المرتفع الترابي الذي يحد حوض الزرع = وهي في الأصل تسمية نوبية .
    ويقولون العشميق ، حتي إننا كثيراً ما نسمع الكابلي يعني ( عشميق حبل الوجج ) وعثمان اليمني (أبوك يفتل في الحبال ما خلي شيتاً إسمو عشميق ) = والعشميق ashmiq هو الذي يستخرج من لحاء الخلة ويستعمل لصنع الحبل .
    ويقولون الكروق وهو ما يقطع من الجريد ويتبقي في الخلة ويستخدم كدرج للطلوع علي النخل وهي في الاصل تسمية نوبية
    هنا إليكم بعض من أسماء أجزاء الساقية والتي يسعملها متحدثي اللغة العربية في شمال السودان علي أنه من العامية العربية الخاصة بهم .
    الكوديق koudig ـ ويعني الحفير الذي يتجمع فيه الماء ومن ثم تقوم الساقية بغرف الماء منه .
    السبلوق sblog ـ وهو الزير الصغير الذي يربط في مجموعات لتتدلي وتغرف الماء بمتوالية مستمرة .
    الكرب krab ـ وهو قصبه الخشب السميك التي توضع علي رأس الثور وبه يتم تحريك الساقية .
    الإسلانق islang ـ وهو الخشبة الصغير التي يأتي داخل الكرب ليكون الكرب في شكل ال (L) وبه يتم تحيكم رباط الكرب علي رقبة الثور .
    أيضاً هنالك كثير من المفردات النوبية المستخدمة في منطقة كريمة البركل الى او قل كل مناطق الشايقية ..
    مثلاً من أدوات الزراعة مثل :- الأربل - الكارديق - الواسوق - الإنقاية - القسيبي - الحنقوق -
    وايضاً مثل الكُشَر والدقُر وهو بمثابة كالون الباب والمفتاح وهو من الخشب الخالص المتين
    في النوبية نستخدم كلمة ( كورتي ـ kourti) وتعني الركبة ـ أي المفصل = ويستخدمها كثير من متحدثي اللغة العربية في شمال السودان علي أنها من العامية العربية .

    نجد أن كلمة كورتي تطلق ايضاً علي ما تبقي من محصول القمح في السنبلة بعد الحصاد ، ويستعمل أيضاً في العامية بنفس المعني ....
    فيقول العرب ( الكورتي بتاع القمح ) وإذا تمت الترجمة بالطريقة العادية أصبحت الجملة = ركبة القمحة
    كلمة ( ماروق maroq - ) وتعني السماد الطبيعي = وخاصة مخلفات الحيوانات من غنم وضأن وبقر . وتستعمل علي أنها من العربية العامية بكثرة .
    كلمة ( عسق ـ أو أسق = asig ) = وتعني بصورة عامة حفيد ، ولكنها تستخدم للدلالة علي النخل الذي يقوم جوار الأصل ( الأم ) = بمعني جني النخل .
    لمة ( عسد ـ أو هسد ـ hasid ) = وتعني الجزء الأسفل الذي يتبقي من القمح في الأرض ويكون تقريباً حوالي 10 إلي 15 سنتم . تستعمل أيضاً في العربية العامية بنفس المعني .

    نجد أن كثير من أسماء البلح تستعمل علي أنها من العامية :

    ومن الأمثلة :

    قنديلة gondila = وهو نوع من التمر

    وأيضاً الجاوـ jawuo = وفي الأصل يعني الشئ الصلب = مثل أن نقول ( كِدنْ جاو kedin jawuo ) أو حجر البازلت .
    والجاو يشمل أنواع عديدة من التمر منها أحمر اللون وأسود اللون وأبيض اللون ويتم فرزهم في الغالب باللون مثل أن يقال جاو أحمر ( جاو قيل ) أو جاو أسود ( جاو أورم ) أو جاو أبيض ( جاو نلو ) و قيلgiel ـ يعني احمر . وأورم oroum ـ يعني اسود ـ ونلوnuolu ـ يعني أبيض .
    كلمة ( الساب ) موهط في الساب لعزو مناه العشه السعيدة
    وتعني الآخر آخر حد وإستعملت بنفس المعني ، وهي في الأصل من اللغة النوبية ـ ونقول ـ كرمه الساب ـ أو آخر كرمه ـ وكجن ساب ـ أي آخر الوجه وهذا يستخدم دائماً كظرف مكان .... أو حال ...

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
by boussaid