Gisa
Can ya macan
Can fi bet saAira masha baraha, game come harami galaha taAli amshi beti, galatlaho taAib, gamat mashat beto belale, he namat, game ho shala shale menaha al gorosh, her mom come ashan to see her, and then they come and take her to the home, gamat seehat, Omaha galat lahe helo, gamat basat Omaha, o asho fi aman.
هذه قصة كتبتها ابنتي أعناب (ستة اعوام)، والقصة خليط من الكلمات العربية المكتوبة بالحروف الانجليزية، ومن كلمات وجمل انجليزية، وقد نقلتُ كل ما كتبت كما هو، فقط اضفتُ الفواصل (،)
وقد تفاجأنا في البيت بهذه (القصة) رغم بساطتها، لأننا لم نتوقع منها شيئاً كهذا، ولم نقرأ لها من قبل اي محاولة قصصية، علماً بأنها تدرس في الصف الأول من مدرسة الكنار العالمية بالرياض، والدراسة فيها باللغة الانجليزية..
وتعريب القصة كالتالي:
كان ياما كان
كان فيه بت صغيرة ماشه براها، قام جاء حرامي قال ليها تعالي امشي بيتي، قالت ليهو طيب، قامت مشت بيتو بالليل، هي نامت، قام هو شال منها القروش، امها جات عشان تشوفها، ثم جاءوا واخذوها الى البيت، قامت صحت، امها قالت ليها (Hello)، قامت باست (قبّلت) أمها، وعاشوا في أمان..
ما رأيكم طال عمركم؟


رد مع اقتباس

خليك ربيع مليان زهور فتح ورودك واحضنه 

المفضلات